maandag 23 januari 2012

Luisterliedje waarvan je de tekst niet verstaat

Op de cassettebandjes die ik mee neem naar Australië zet ik ‘Abhainn An T-Sluaigh’ (the crowded river) van Runrig.

Toen ik het nummer destijds op het bandje zette, wist ik niet wat de Schots-Gaelische woorden betekenden, maar het klonk zo verdomd lekker. Dat vond ik toen al, maar nu nog steeds.

Over het algemeen heb ik een voorkeur voor luisterliedjes, maar de betekenis van de teksten laat ik niet altijd tot me doordringen. Dus ja, dan maakt het ook niet zo heel veel uit of je de tekst niet kan verstaan.

Aangezien in Schotland het Schots-Gaelisch (Gaelic) al een minderheidstaal is, verwacht ik niet dat jullie het begrijpen. Daarom heb ik voor jullie een filmpje gezocht met de vertaling van de tekst.


De band Runrig, een Schotse folkrock band die in 1973 werd opgericht, toert, hoewel niet meer helemaal in originele bezetting, overigens nog steeds.


Geen opmerkingen:

Een reactie posten

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...